"Less Delays"

| 5 Comments

Does no-one speak English any more?

In Leicester Square station last night I saw a Transport for London poster that proudly declared that the work they are currently doing on the network will lead to "less delays".

Do they mean "less delay"? Or perhaps "fewer delays"?

I wonder how many people approved that copy. And none of them knew the difference between a mass noun and a count noun.

5 Comments

davorg++

Heh. I saw a Sara Lee delivery truck the other day with a "Nobody doesn't like Sara Lee" slogan on the side. Grammatically correct or not, the double negation just jumps out and stabs me in the eye.

I don't like Sara Lee, she's a silly cow!

Much as I come down hard on grammar problems, I'm pretty relaxed about less vs fewer, because I don't think it makes any difference. I can't think of an example where using "less" instead of "fewer" could lead to a lack of clarity or a misunderstanding. (This is your cue to find such an example, folks!)

http://www.gcse.com/english/less.htm

I hadn't realised that "10 items or less" at the supermarket checkout was wrong.

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Dave Cross published on June 29, 2007 1:31 PM.

Broken Apple Updates (Update) was the previous entry in this blog.

Radio Silence is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Blog Directory for London, London

Archives

OpenID accepted here Learn more about OpenID
Powered by Movable Type 5.01

Recent Comments

  • Dave Cross: I hadn't realised that "10 items or less" at the read more
  • se71: http://www.gcse.com/english/less.htm I hadn't realised that "10 items or less" at read more
  • Ian Howlett: I don't like Sara Lee, she's a silly cow! Much read more
  • Kevin Spencer: Heh. I saw a Sara Lee delivery truck the other read more
  • Dave Hodgkinson: davorg++ read more